Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Итальянский - Doch

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИспанскийПортугальский (Бразилия)Итальянский

Статус
Doch
Tекст
Добавлено jeje..solj
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Wenn ich in mir keine ruhe fühl',
Bitterkeit mein dunkles herz umspült.
Ich nur warte auf den nächsten tag,
Der mir erwacht.

Статус
Poi
Перевод
Итальянский

Перевод сделан nava91
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Quando in me non provo alcuna tranquillità,
Nel mio ottenebrato cuore l'amarezza s'annida.
Io aspetto solo il prossimo giorno,
Che mi risveglierà.
Последнее изменение было внесено пользователем apple - 19 Апрель 2007 16:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Апрель 2007 19:27

apple
Кол-во сообщений: 972
Niente da dire per la traduzione, solo il primo verso mi sembra poco scorrevole in italiano. Certo, si tratta di un testo poetico, quindi non conta l'uso abitudinario, però è un po' stridente rispetto al resto: più lungo, e di uno stile che suona quasi più burocratico che poetico.

18 Апрель 2007 20:50

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Magari basterebbe "Quando in me non provo alcuna tranquillità".

Ma alla fine, come recita il motto di Nava, "Traduzir...è smuovere il talento dal fondo di una passione".

Comunque Doch lo tradurrei POI sulla scorta delle altre lingue
o al massimo MA
ma non SI' INVECE che mi pare macchinoso
Se lo pensi come titolo della poesia...

18 Апрель 2007 21:17

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Bocc, ai don now, a me suona come suona un pianoforte ben accordato... I primi due versi così hanno il verbo all fine...
Credo que je vè a cambiare il titr, che sisi avete ragione, l'ho tradotto dopo, senza seguire il "flusso poetico"...

19 Апрель 2007 14:02

apple
Кол-во сообщений: 972
Enschuldimi à moi, but isto Italienische idioma della prima ligne me parece spoken by un foreigner. Kappisch? Poni menti a mei, innoi d'accabaus cumenti a "seduzir".
Troppa poesia fa male. Anche a me.

19 Апрель 2007 14:37

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Contenti voi...