Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Польский - Ciao Marisha, sono Sandro Ti ricordi di me

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПольский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Ciao Marisha, sono Sandro Ti ricordi di me
Tекст
Добавлено ecleah
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ciao Marisha, sono Sandro

Ti ricordi di me? Ci siamo incontrati in occasione del pellegrinaggio a Czestochowa.
Come Stai? Spero bene.
Sono tornato da poco in Sicilia (Italia) , qua fa tanto caldo; non c’è quel bel fresco che ho lasciato in Polonia!
Mi auguro che tu stia passando delle buone vacanze dopo il pellegrinaggio.
Ci sentiamo. A presto.
Saluti

Sandro
(Sicilia)

Статус
Cześć Marisha (Marysia), tutaj Sandro
Перевод
Польский

Перевод сделан artbelka
Язык, на который нужно перевести: Польский

Cześć Marischa(Marysia), jestem Sandro
Pamiętasz mnie? Spotkaliśmy się przy okazji pielgrzymki do Częstochowy.
Jak się masz ? Mam nadzieję, że dobrze.
Wróciłem niedawno na Sycylię (Włochy), jest bardzo gorąco; nie ma tej pięknej świeżości , którą zostawiłem w Polsce!
Mam nadzieję,że miło spędzasz wakacje po pielgrzymce.
Do usłyszenia. Do szybkiego.
Pozdrowienia.
Sandro
(Sycylia)
Последнее изменение было внесено пользователем dariajot - 7 Сентябрь 2007 14:01