Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Польська - Ciao Marisha, sono Sandro Ti ricordi di me

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаПольська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Ciao Marisha, sono Sandro Ti ricordi di me
Текст
Публікацію зроблено ecleah
Мова оригіналу: Італійська

Ciao Marisha, sono Sandro

Ti ricordi di me? Ci siamo incontrati in occasione del pellegrinaggio a Czestochowa.
Come Stai? Spero bene.
Sono tornato da poco in Sicilia (Italia) , qua fa tanto caldo; non c’è quel bel fresco che ho lasciato in Polonia!
Mi auguro che tu stia passando delle buone vacanze dopo il pellegrinaggio.
Ci sentiamo. A presto.
Saluti

Sandro
(Sicilia)

Заголовок
Cześć Marisha (Marysia), tutaj Sandro
Переклад
Польська

Переклад зроблено artbelka
Мова, якою перекладати: Польська

Cześć Marischa(Marysia), jestem Sandro
Pamiętasz mnie? Spotkaliśmy się przy okazji pielgrzymki do Częstochowy.
Jak się masz ? Mam nadzieję, że dobrze.
Wróciłem niedawno na Sycylię (Włochy), jest bardzo gorąco; nie ma tej pięknej świeżości , którą zostawiłem w Polsce!
Mam nadzieję,że miło spędzasz wakacje po pielgrzymce.
Do usłyszenia. Do szybkiego.
Pozdrowienia.
Sandro
(Sycylia)
Затверджено dariajot - 7 Вересня 2007 14:01