Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-波兰语 - Ciao Marisha, sono Sandro Ti ricordi di me

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Ciao Marisha, sono Sandro Ti ricordi di me
正文
提交 ecleah
源语言: 意大利语

Ciao Marisha, sono Sandro

Ti ricordi di me? Ci siamo incontrati in occasione del pellegrinaggio a Czestochowa.
Come Stai? Spero bene.
Sono tornato da poco in Sicilia (Italia) , qua fa tanto caldo; non c’è quel bel fresco che ho lasciato in Polonia!
Mi auguro che tu stia passando delle buone vacanze dopo il pellegrinaggio.
Ci sentiamo. A presto.
Saluti

Sandro
(Sicilia)

标题
Cześć Marisha (Marysia), tutaj Sandro
翻译
波兰语

翻译 artbelka
目的语言: 波兰语

Cześć Marischa(Marysia), jestem Sandro
Pamiętasz mnie? Spotkaliśmy się przy okazji pielgrzymki do Częstochowy.
Jak się masz ? Mam nadzieję, że dobrze.
Wróciłem niedawno na Sycylię (Włochy), jest bardzo gorąco; nie ma tej pięknej świeżości , którą zostawiłem w Polsce!
Mam nadzieję,że miło spędzasz wakacje po pielgrzymce.
Do usłyszenia. Do szybkiego.
Pozdrowienia.
Sandro
(Sycylia)
dariajot认可或编辑 - 2007年 九月 7日 14:01