Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Турецкий-Английский - Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПольский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...
Tекст
Добавлено jaca
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi turkce konusacaskin.Ya nekadar kotuymus baska dil bilmemek simdiye kadar hic lazim omlamisti.Kendine iyi bak sencok iyisin ve cok guzel yasamayi hak ediyorsun.Umarim yazdiklarimdan bisey anlarsin.

Статус
you're super
Перевод
Английский

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Английский

Oh you're wonderful, you're super. If you press it a little you're going to speak Turkish better than me. Oh how bad it is not to know another language, it was never necessary so far. Take good care of yourself, you are so kind and you deserve to live very nicely. I hope you'll understand something from what I've written.
Комментарии для переводчика
this is an informal conversation so I've used informal words
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 8 Октябрь 2007 08:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Октябрь 2007 16:53

Chantal
Кол-во сообщений: 878
I changed 'get something' into 'understand something'. Seems to make the meaning clearer

8 Октябрь 2007 08:10

smy
Кол-во сообщений: 2481
I was getting something from it but thank you for correcting Chantal!