Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Turc-Anglais - Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisPolonais

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...
Texte
Proposé par jaca
Langue de départ: Turc

Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi turkce konusacaskin.Ya nekadar kotuymus baska dil bilmemek simdiye kadar hic lazim omlamisti.Kendine iyi bak sencok iyisin ve cok guzel yasamayi hak ediyorsun.Umarim yazdiklarimdan bisey anlarsin.

Titre
you're super
Traduction
Anglais

Traduit par smy
Langue d'arrivée: Anglais

Oh you're wonderful, you're super. If you press it a little you're going to speak Turkish better than me. Oh how bad it is not to know another language, it was never necessary so far. Take good care of yourself, you are so kind and you deserve to live very nicely. I hope you'll understand something from what I've written.
Commentaires pour la traduction
this is an informal conversation so I've used informal words
Dernière édition ou validation par Chantal - 8 Octobre 2007 08:26





Derniers messages

Auteur
Message

7 Octobre 2007 16:53

Chantal
Nombre de messages: 878
I changed 'get something' into 'understand something'. Seems to make the meaning clearer

8 Octobre 2007 08:10

smy
Nombre de messages: 2481
I was getting something from it but thank you for correcting Chantal!