Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Arabic - If you can dream it you can do it

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishArabicHebrew

Nhóm chuyên mục Thoughts

Title
If you can dream it you can do it
Text
Submitted by audrey perez
Source language: English

If you can dream it you can do it

Title
ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Dịch
Arabic

Translated by hatem01
Target language: Arabic

ان استطيعت أن تحلُم به تستطيع أن تقوم به
Validated by elmota - 15 Tháng 12 2007 10:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 12 2007 13:45

aidememo
Tổng số bài gửi: 42
la bonne traduction est :
ان استطعت أن تحلم به تستطيع أن تفعله

20 Tháng 12 2007 13:52

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
elmota, could you please check this? Thanks!

CC: elmota

21 Tháng 12 2007 08:10

elmota
Tổng số bài gửi: 744
actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose

CC: aidememo