Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-Turkish - Обичам сестра си.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianTurkish

Title
Обичам сестра си.
Text
Submitted by yooroo
Source language: Bulgarian

Обичам сестра си.

Title
Kızkardeşimi seviyorum.
Dịch
Turkish

Translated by FIGEN KIRCI
Target language: Turkish

Kızkardeşimi seviyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Tháng 4 2008 20:46





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 3 2008 10:57

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Hi ViaLuminosa!

Does the source say "I love my sister"?

CC: ViaLuminosa

4 Tháng 3 2008 14:04

esterhazi
Tổng số bài gửi: 5
burda gramer hatası var hahiplik eki ci değil mi ekidir "mi"сестра Mи. "ci" değildir.

4 Tháng 3 2008 15:18

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
merhaba esterhazi ve smy,
bu konuda ÅŸunu belirtmeliyim:
bulgar dilinde her iki ek de kullanılıyor ve gramer hatası değildir.
'Обичам сестра си.' demek doğru olan ifadedir.
'Сестра ми спечели.'('kızkardeşim kazandı') dersek burada 'ми' ekini kullanmalıyız.

Türkçeye çevirirken fark etmiyor zaten
Selamlar.

4 Tháng 3 2008 15:40

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Selamlar!
Bulgarca bilmediğim için tartışmadan birşey anlamadım ama Bulgarca uzmanının İngilizce'ye çevirisini bekleyeceğim

4 Tháng 3 2008 15:45

smy
Tổng số bài gửi: 2481
ama bahsettiğiniz hatalar Bulgarca metinde ise ona göre oy kullanmamalısınız esterhazi, oylama Türkçe çevirinin doğru olup olmadığı ile ilgili, sizce doğruysa oyunuzu geri çekebilirsiniz.

4 Tháng 3 2008 16:30

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
evet smy,
benim de anlamadığım nokta buydu.
bulgarca için sorulanlara da memnuniyetle cevap verebilirim, ama normal mesaj yoluyla gelmeli