Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Dutch-Italian - Vergetelheid

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchItalian

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

Title
Vergetelheid
Text
Submitted by Janus
Source language: Dutch

De man niet wetend wat liefde was
die niet verstond, geen ogen las
vol van angst en verlangen
in een onbreekbaar web gevangen
door die emotie ongewild onbegrepen
onbeproefd ongegrepen
al lang verloren doch nooit onbezonnen
altijd denkend, nooit begonnen
in kwelling voor de eeuwigheid
verdween in de vergetelheid

Title
Dimenticanza
Dịch
Italian

Translated by sampi
Target language: Italian

L'uomo che non sapeva che cosa fosse l'amore
che non capiva, non leggeva negli occhi di nessuno
pieno di paura e desiderio
prigioniero in una rete indistruttibile
per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai capito
perso da lungo tempo e però mai senza pensieri
sempre perduto in concetti, mai pronto all'azione
torturato per l' eternità
scomparve nella dimenticanza
Validated by Ricciodimare - 25 Tháng 6 2008 19:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 5 2008 15:33

ali84
Tổng số bài gửi: 427
Il testo è scorrevole ma essendo una poesia bisognerebbe mantenere, se non la struttura ritmica, almeno quella delle rime. Per esempio:
"per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai compreso"

Ogni aiuto è ben accetto