Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Italiaans - Vergetelheid

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsItaliaans

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Vergetelheid
Tekst
Opgestuurd door Janus
Uitgangs-taal: Nederlands

De man niet wetend wat liefde was
die niet verstond, geen ogen las
vol van angst en verlangen
in een onbreekbaar web gevangen
door die emotie ongewild onbegrepen
onbeproefd ongegrepen
al lang verloren doch nooit onbezonnen
altijd denkend, nooit begonnen
in kwelling voor de eeuwigheid
verdween in de vergetelheid

Titel
Dimenticanza
Vertaling
Italiaans

Vertaald door sampi
Doel-taal: Italiaans

L'uomo che non sapeva che cosa fosse l'amore
che non capiva, non leggeva negli occhi di nessuno
pieno di paura e desiderio
prigioniero in una rete indistruttibile
per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai capito
perso da lungo tempo e però mai senza pensieri
sempre perduto in concetti, mai pronto all'azione
torturato per l' eternità
scomparve nella dimenticanza
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 25 juni 2008 19:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 mei 2008 15:33

ali84
Aantal berichten: 427
Il testo è scorrevole ma essendo una poesia bisognerebbe mantenere, se non la struttura ritmica, almeno quella delle rime. Per esempio:
"per quell'emozione senza volerlo incompreso
mai messo alla prova, mai compreso"

Ogni aiuto è ben accetto