Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Danish - Ce soir nos 2 corps se mêlent Fiers ...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song
Title
Ce soir nos 2 corps se mêlent Fiers ...
Text
Submitted by
www14
Source language: French
Ce soir nos 2 corps se mêlent
Fiers d'une étreinte parfaite
Et si elle veut la vie
Moi je lui donne la mienne
Elle a su m'affranchir
De mes souvenirs
Nos deux corps se mêlent
Remarks about the translation
its a song by kyo - french rock
Title
I nat blander vores to kroppe sig Stolte
Dịch
Danish
Translated by
gamine
Target language: Danish
I nat smelter vores to kroppe sammen
Stolte af en fuldendt omfavnelse
Og hvis hun ønsker livet
Jeg, jeg giver hende mit
Hun har vist mig hvordan jeg kan frigøre mig selv
Fra mine minder
Vores to kroppe smelter sammen.
Remarks about the translation
Det er en sang af KYO - Fransk rock.
Validated by
Anita_Luciano
- 3 Tháng 8 2008 23:26
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 8 2008 22:10
Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
jeg tænkte lidt på: I nat smelter vores to kroppe sammen?
Hun har vist mig hvordan jeg kan frigøre mig selv
3 Tháng 8 2008 23:00
gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Ja, det lyder bare fint. Jeg retter.