Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Serbian - When I became the sun, I shone life into the...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishDanishFrenchSerbianItalianSpanish

Nhóm chuyên mục Song

Title
When I became the sun, I shone life into the...
Text
Submitted by T-99
Source language: English

When I became the sun,
I shone life into the man's hearts

Title
pjesma
Dịch
Serbian

Translated by Tanja9
Target language: Serbian

Kad sam postala sunce, udahnula sam život u njegovo srce
Remarks about the translation
nesto nije logicno MAN je ejdnina pa s tim ne moze HEARTS,jedan covjek ima jedno srce,ako je MEN's HEARTS onda bi prevod bio ljudska srca.Drugo,iz cijele pjesme bi se dao vidjeti kontekst ovo MAN moze da bude i neko vec poznat pa sam zato prevela sa njegovo.Pjesme je nezahavalano prevoditi bez cjeline!
Validated by Roller-Coaster - 14 Tháng 8 2008 17:00