Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Greek - I love you my dark-eyed little sweet one

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishDutchGreekPortuguese brazilianGermanBosnian

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

Title
I love you my dark-eyed little sweet one
Text
Submitted by emon
Source language: English Translated by kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Remarks about the translation
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Title
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Dịch
Greek

Translated by mingtr
Target language: Greek

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Validated by sofibu - 6 Tháng 9 2008 00:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 9 2008 15:18

sofibu
Tổng số bài gửi: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 Tháng 9 2008 16:48

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 Tháng 9 2008 18:24

AspieBrain
Tổng số bài gửi: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)