Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Russian-Turkish - Вчера много работала. УÑнула Ñразу же как только...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Literature - Love / Friendship
Title
Вчера много работала. УÑнула Ñразу же как только...
Text
Submitted by
tatitoma
Source language: Russian
Вчера много работала. УÑнула Ñразу же, как только вернулаÑÑŒ домой. Ркак ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°?ПриÑтного аппетита тебе!
Title
Dün çok işledim. Eve gelince hemen uykuya daldım. Bugün senin işin nasıldı? Sana afiyet olsun!
Dịch
Turkish
Translated by
f3rry
Target language: Turkish
Dün çok çalıştım. Eve gelince hemen uykuya daldım. Bugün senin işin nasıl gidiyor? Sana afiyet olsun!
Validated by
handyy
- 12 Tháng 9 2008 15:24
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
9 Tháng 9 2008 14:38
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
merhaba f3rry,
'işledim' yerine 'çalıştım' kullanmalısın