Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-Romanian - Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
This translation request is "Meaning only".
Title
Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...
Text
Submitted by
kidd78
Source language: Italian
Puoi impedirmi di vederti, puoi impedirmi di chiamarti, ma non puoi impedirmi di pensare ancora a te.Ti voglio tanto bene
Title
Poţi...
Dịch
Romanian
Translated by
°â—๋• P¡t!©°t •â—๋° â„¢
Target language: Romanian
Poţi să-mi interzici să te mai văd, poţi să-mi interzici să te mai sun, dar nu poţi să-mi interzici să mă mai gândesc la tine. Te iubesc foarte mult...
Remarks about the translation
:-s
Validated by
azitrad
- 20 Tháng 10 2008 07:22
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 10 2008 21:05
azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Bună, Piticot,
Traducerea ta e super ok, dar....
eu aş zice "să mă mai gândesc la tine" sau "să mă gândesc încă la tine"
Ce zici?
19 Tháng 10 2008 21:23
°â—๋• P¡t!©°t •â—๋° â„¢
Tổng số bài gửi: 8
ancora înseamnă acum,dar sună mai bine "să mă mai gândesc la tine"
anyway,as u say
19 Tháng 10 2008 22:31
MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Mhh, sunt de acord cu Andreea.