Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Romanian - Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Nhóm chuyên mục Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...
Text
Submitted by kidd78
Source language: Italian

Puoi impedirmi di vederti, puoi impedirmi di chiamarti, ma non puoi impedirmi di pensare ancora a te.Ti voglio tanto bene

Title
Poţi...
Target language: Romanian

Poţi să-mi interzici să te mai văd, poţi să-mi interzici să te mai sun, dar nu poţi să-mi interzici să mă mai gândesc la tine. Te iubesc foarte mult...
Remarks about the translation
:-s
Validated by azitrad - 20 Tháng 10 2008 07:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 10 2008 21:05

azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Bună, Piticot,

Traducerea ta e super ok, dar....
eu aş zice "să mă mai gândesc la tine" sau "să mă gândesc încă la tine"

Ce zici?

19 Tháng 10 2008 21:23
ancora înseamnă acum,dar sună mai bine "să mă mai gândesc la tine"

anyway,as u say

19 Tháng 10 2008 22:31

MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
Mhh, sunt de acord cu Andreea.