Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-English - Auch die formale Gestaltung der vokalen...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanEnglish

Nhóm chuyên mục Free writing - Arts / Creation / Imagination

This translation request is "Meaning only".
Title
Auch die formale Gestaltung der vokalen...
Text
Submitted by milkman
Source language: German

Auch die formale Gestaltung der vokalen Choralbearbeitungen wirft die Frage auf, inwieweit eine Gattungszuschreibung „Kantate" oder „Motette" gerechtfertigt und sinnvoll sein könnte.

Title
Vocal choral transcriptions II
Dịch
English

Translated by vinoush
Target language: English

Also the formal composition of vocal choral arrangements leaves us with the question of to what extent the attribution of the genre "Cantata" or "Motet" to it is justified and meaningful.
Remarks about the translation
Again.. musical science. Hope it makes sense.
Validated by lilian canale - 6 Tháng 5 2009 15:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 5 2009 15:02

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi vinoush, I think "is justified"...is more appropriate

5 Tháng 5 2009 20:31

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
Hi there,

"und" is "and" in English.
What on earth is "gence" ? That's not an English word.

5 Tháng 5 2009 21:20

Grimoire
Tổng số bài gửi: 42
genre, right?

6 Tháng 5 2009 15:02

chronotribe
Tổng số bài gửi: 119
Ger. "Motette" --> Eng. "Motet"