Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Người Hy Lạp cổ đại-Greek - lakedemonioi

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Người Hy Lạp cổ đạiEnglishGreek

Nhóm chuyên mục Expression - Education

Title
lakedemonioi
Text
Submitted by bmoulakakis
Source language: Người Hy Lạp cổ đại

Λακεδαιμόνιοι κατά μεν ένα μαχόμενοι ουδαμών εισί κακίονες ανδρών, αλέες δε άριστοι ανδρών άπαντων

Title
Λακεδαιμόνιοι
Dịch
Greek

Translated by Kostas Koutoulis
Target language: Greek

Οι Λακεδαιμόνιοι όταν πολεμάνε ένας εναντίον ενός δεν είναι χειρότεροί από κανέναν (άλλον) άνδρα, ενωμένοι όμως είναι οι καλύτεροι από όλους τους άνδρες
Remarks about the translation
Σημείωση επιμελητή : το ἁλής (ἁλέες στον πληθυντικό) είναι ιωνικός τύπος και σημαίνει "μαζί", "αθρόοι", "συναθροισμένοι" κλπ.

Ίσως η καλύτερη μετάφραση να είναι "ως σώμα" ή "μαζί".
Το νόημα είναι ότι να μεν ο κάθε Σπαρτιάτης πολεμιστή δεν υστερεί σε σχέση με τους άλλους πολεμιστές από άλλες πόλεις, αυτό που κάνει τους Σπαρτιάτες τον καλύτερο στρατό ξηράς είναι το πώς μάχονται μαζί, ως σώμα, ως στρατός, μονάδα.

Validated by irini - 10 Tháng 8 2009 01:24