![Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến](../images/cucumis0.gif) | |
|
Dịch - Italian-Spanish - vi voglio beneCurrent status Dịch
This text is available in the following languages: ![Italian](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Spanish](../images/flag_es.gif)
Nhóm chuyên mục Sentence | | | Source language: Italian
vi voglio bene |
|
| | | Target language: Spanish
Le deseo lo mejor |
|
Validated by cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 27 Tháng 4 2006 07:44
Bài gửi sau cùng | | | | | 26 Tháng 10 2006 21:54 | | | La traducción es incorrecta. "Vi" es el pronombre de 2ª persona plural y "volere bene" es "querer, amar". La traducción correcta es pues:
"Os quiero" |
|
| |
|