Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-Turkish - Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
Бабо мравке,где така? Тичам щурчо за храна. А...
Text
Submitted by reyco
Source language: Bulgarian

Бабо мравке,где така?
Тичам щурчо за храна.
А ти,где с таз гъдулка?
Днес калинката е булка,
та сам канен на свирня.
А когато сняг запръска,
що ще чиниш ти зимъска?
ще поискам срам не срам
от твойто житце сбрано
Аз пък няма да ти дам,
гиди дърти мързелан.

Title
Karınca nine
Dịch
Turkish

Translated by baranin
Target language: Turkish

Karınca nine, nereye böyle?
Yiyecek için koşuyorum, ağustos böceği.
Ya sen bu kemençeyle nereye?
Bugün uğur böceği gelin oluyor,
Oraya davetliyim çalmaya.
E kar yağmaya başladığında
sen ne yapacaksın kışın?
E utana utana isteyeceÄŸim
senin toplanmış buğdaycığından.
E ben de sana vermeyeceÄŸim
Seni gidi ihtiyar haylaz.
Validated by cheesecake - 9 Tháng 10 2009 11:56