Original text - Swedish - Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...Current status Original text
Nhóm chuyên mục Fiction / Story - Daily life This translation request is "Meaning only".
| Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när... | Text to be translated Submitted by saraj | Source language: Swedish
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig. | Remarks about the translation | Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska. |
|
21 Tháng 1 2010 19:31
Bài gửi sau cùng | | | | | 8 Tháng 2 2010 18:32 | | | Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.
Thanks in advance. CC: pias lenab | | | 8 Tháng 2 2010 19:33 | | piasTổng số bài gửi: 8114 | "I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)" | | | 8 Tháng 2 2010 21:19 | | piasTổng số bài gửi: 8114 | Lilian... just to clarify
It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way. |
|
|