Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Swedish - Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese brazilianSpanish

Nhóm chuyên mục Fiction / Story - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Text to be translated
Submitted by saraj
Source language: Swedish

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Remarks about the translation
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.
21 Tháng 1 2010 19:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 2 2010 18:32

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.

Thanks in advance.

CC: pias lenab

8 Tháng 2 2010 19:33

pias
Tổng số bài gửi: 8113
"I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)"

8 Tháng 2 2010 21:19

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Lilian... just to clarify

It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way.