Dịch - Danish-English - Vigtigt citatCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship | | | Source language: Danish
Det er bedre ikke at love, End at love uden at holde | Remarks about the translation | Det er et citat der betyder rigtig meget for mig, og vil derfor gerne have det oversat til latin, så jeg kan få det tatoveret og derfor altid kan have det med mig. Håber I kan hjælpe! På forhånd tak |
|
| | DịchEnglish Translated by gamine | Target language: English
It is better not to make a promise than to make one and not keep it. | Remarks about the translation | |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 28 Tháng 5 2010 13:24 | | | Ecclesiaste 5:5 speaks about taking an oath or a vow, which is much stronger than just promising. For a latin translation I suggest consulting an existing Latin translation, for example - Jerome | | | 28 Tháng 5 2010 13:31 | | | It's 5:4, Jair. | | | 28 Tháng 5 2010 17:54 | | LeinTổng số bài gửi: 3389 | |
|
|