Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Vigtigt citat

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKiingerezaKilatini

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Vigtigt citat
Nakala
Tafsiri iliombwa na RikkeMadsen
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Det er bedre ikke at love,
End at love uden at holde
Maelezo kwa mfasiri
Det er et citat der betyder rigtig meget for mig, og vil derfor gerne have det oversat til latin, så jeg kan få det tatoveret og derfor altid kan have det med mig.
Håber I kan hjælpe! På forhånd tak

Kichwa
Important quote.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kiingereza

It is better not to make a promise
than to make one and not keep it.
Maelezo kwa mfasiri
Ecclesiastes 5:4
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Mei 2010 13:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Mei 2010 13:24

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
Ecclesiaste 5:5 speaks about taking an oath or a vow, which is much stronger than just promising. For a latin translation I suggest consulting an existing Latin translation, for example - Jerome

28 Mei 2010 13:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
It's 5:4, Jair.

28 Mei 2010 17:54

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
In the King James Bible it is Ecc 5:5

CC: lilian canale