Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-German - SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishEnglishGerman

Nhóm chuyên mục Free writing

Title
SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...
Text
Submitted by Cecilia Rmz
Source language: English Translated by kafetzou

SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL INSURANCE

DO NOT ACCEPT THEM not even as a LOAN, you might need them very soon, so it would be NEGOTIATING in exchange for your life and your health.
Remarks about the translation
The note under the translation says, loosely translated, "'Loan' refers to the benefit that businesses may offer to their employees in addition to their salary."

Title
Sag "nein" zu Lebens- und größeren medizinischen Versicherungen
Dịch
German

Translated by frajofu
Target language: German

SAG NEIN ZU LEBENS- UND GRÖßEREN MEDIZINISCHEN VERSICHERUNGEN.

AKZEPTIERE SIE NICHT, auch nicht als ANLEIHE! Nachdem Du sie recht bald benötigen wirst, wird es im Austausch für Dein Leben und Deine Gesundheit VERHANDELT.
Validated by Rumo - 13 Tháng 12 2006 14:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 12 2006 11:11

Melissenta
Tổng số bài gửi: 87
and why "Dein Leben und Deine Gesundheit" and not "Ihr Leben und Ihre Gesundheit"?? we are addressing not to one person.

13 Tháng 12 2006 13:50

frajofu
Tổng số bài gửi: 98
The answer is, because: "Your" = "Dein"; "Ihr" = "his"/"Ihre" = "her".
Ihr/Ihre instead of Dein/Deine its a formal form for not-knowing persons. But its nowaday a lot of times used "Dein/Deine".