Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Týkst - SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktTýkst

Bólkur Frí skriving

Heiti
SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL ...
Tekstur
Framborið av Cecilia Rmz
Uppruna mál: Enskt Umsett av kafetzou

SAY NO TO LIFE INSURANCE AND MAJOR MEDICAL INSURANCE

DO NOT ACCEPT THEM not even as a LOAN, you might need them very soon, so it would be NEGOTIATING in exchange for your life and your health.
Viðmerking um umsetingina
The note under the translation says, loosely translated, "'Loan' refers to the benefit that businesses may offer to their employees in addition to their salary."

Heiti
Sag "nein" zu Lebens- und größeren medizinischen Versicherungen
Umseting
Týkst

Umsett av frajofu
Ynskt mál: Týkst

SAG NEIN ZU LEBENS- UND GRÖßEREN MEDIZINISCHEN VERSICHERUNGEN.

AKZEPTIERE SIE NICHT, auch nicht als ANLEIHE! Nachdem Du sie recht bald benötigen wirst, wird es im Austausch für Dein Leben und Deine Gesundheit VERHANDELT.
Góðkent av Rumo - 13 Desember 2006 14:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Desember 2006 11:11

Melissenta
Tal av boðum: 87
and why "Dein Leben und Deine Gesundheit" and not "Ihr Leben und Ihre Gesundheit"?? we are addressing not to one person.

13 Desember 2006 13:50

frajofu
Tal av boðum: 98
The answer is, because: "Your" = "Dein"; "Ihr" = "his"/"Ihre" = "her".
Ihr/Ihre instead of Dein/Deine its a formal form for not-knowing persons. But its nowaday a lot of times used "Dein/Deine".