Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-English - Patrimoniu român ÅŸi polonez

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianEnglishPolish

Nhóm chuyên mục Culture

Title
Patrimoniu român şi polonez
Text
Submitted by nava91
Source language: Romanian

Patrimoniu român şi polonez
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Romanian and Polish patrimony
Dịch
English

Translated by iepurica
Target language: English

Romanian and Polish patrimony
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 19 Tháng 12 2010 09:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 3 2007 05:58

samanthalee
Tổng số bài gửi: 235
Hi lepurica, does it mean one of the parents is Polish and the other is Romanian (of Romanian and Polish parentage)?

Or does it refer to a culture that is the product of influences from both Romania and Poland (Of Romanian and Polish heritage)?

29 Tháng 3 2007 10:23

iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
According to the Oxford dictionary "patrimony" means also "heritage". And this is the exact translation of the Romanian word "patrimoniu" (which could be rough translated "cultural heritage" ), besides both words are originated from the same latin word "patrimonium". The translation would be about both Romanian and Polish heritage. We call "patrimoniu" all the historical monuments, castels, the royal jewelry, paintings or sculptures, art in general etcaetera.

Hope that helps.

30 Tháng 3 2007 10:14

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
While you decide if the translation is good or not, I've accepted the translation. samanthalee, you rejected it with a 10, was it a mistake ? When there is a discussion about a translation, the best thing is not to evaluate it while we all agree.

2 Tháng 4 2007 06:34

samanthalee
Tổng số bài gửi: 235
yes, it was definitely a mistake. I'm sorry. I was positively sure I accepted it with a 10.