Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Serbian - Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchSerbianEnglish

Title
Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...
Text
Submitted by Poupey93
Source language: French

Et voilà ! Toi et moi c'est fini,
t'as réussi à me remplacer,
et c'est maintenant que je me rends compte à quel point je t'aimais et je t'aime,
mais bon si t'as réussi à me remplacer, c'est qu'au fond de toi tu ne m'aimais pas comme tu le disais

Title
Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si ......
Dịch
Serbian

Translated by Cinderella
Target language: Serbian

Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si da mi nadješ zamenu i sada mi je jasno koliko sam te voleo i koliko te volim, ali dobro, ako si uspela da mi nadješ zamenu, znači da me duboko u sebi nisi volela koliko si govorila!
Validated by Cinderella - 30 Tháng 5 2007 21:07