Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Serbisk - Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSerbiskEngelsk

Tittel
Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...
Tekst
Skrevet av Poupey93
Kildespråk: Fransk

Et voilà ! Toi et moi c'est fini,
t'as réussi à me remplacer,
et c'est maintenant que je me rends compte à quel point je t'aimais et je t'aime,
mais bon si t'as réussi à me remplacer, c'est qu'au fond de toi tu ne m'aimais pas comme tu le disais

Tittel
Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si ......
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Cinderella
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si da mi nadješ zamenu i sada mi je jasno koliko sam te voleo i koliko te volim, ali dobro, ako si uspela da mi nadješ zamenu, znači da me duboko u sebi nisi volela koliko si govorila!
Senest vurdert og redigert av Cinderella - 30 Mai 2007 21:07