Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Srpski - Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiSrpskiEngleski

Naslov
Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...
Tekst
Poslao Poupey93
Izvorni jezik: Francuski

Et voilà ! Toi et moi c'est fini,
t'as réussi à me remplacer,
et c'est maintenant que je me rends compte à quel point je t'aimais et je t'aime,
mais bon si t'as réussi à me remplacer, c'est qu'au fond de toi tu ne m'aimais pas comme tu le disais

Naslov
Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si ......
Prevođenje
Srpski

Preveo Cinderella
Ciljni jezik: Srpski

Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si da mi nadješ zamenu i sada mi je jasno koliko sam te voleo i koliko te volim, ali dobro, ako si uspela da mi nadješ zamenu, znači da me duboko u sebi nisi volela koliko si govorila!
Posljednji potvrdio i uredio Cinderella - 30 svibanj 2007 21:07