Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



44Dịch - Turkish-English - ben seni sevidime oldum

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishDutchBulgarian

This translation request is "Meaning only".
Title
ben seni sevidime oldum
Text
Submitted by AlleXx
Source language: Turkish

ben seni sevidime oldum

Title
for my loving
Dịch
English

Translated by Mukhi
Target language: English

I have been [...], because I love you.
Remarks about the translation
This text must correctly be:
"Ben seni sevdiðime [...] oldum."
Therefore it is wrong written and abbrivate. So there, where the sign [...] is, you have to complete for example with "memnun" - glad (b. i. memnun olmak - to be glad of), or else.
Validated by kafetzou - 23 Tháng 6 2007 04:06