Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



44Tercüme - Türkçe-İngilizce - ben seni sevidime oldum

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceHollandacaBulgarca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ben seni sevidime oldum
Metin
Öneri AlleXx
Kaynak dil: Türkçe

ben seni sevidime oldum

Başlık
for my loving
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mukhi
Hedef dil: İngilizce

I have been [...], because I love you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This text must correctly be:
"Ben seni sevdiðime [...] oldum."
Therefore it is wrong written and abbrivate. So there, where the sign [...] is, you have to complete for example with "memnun" - glad (b. i. memnun olmak - to be glad of), or else.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 23 Haziran 2007 04:06