Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



44Prevod - Turski-Engleski - ben seni sevidime oldum

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiHolandskiBugarski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ben seni sevidime oldum
Tekst
Podnet od AlleXx
Izvorni jezik: Turski

ben seni sevidime oldum

Natpis
for my loving
Prevod
Engleski

Preveo Mukhi
Željeni jezik: Engleski

I have been [...], because I love you.
Napomene o prevodu
This text must correctly be:
"Ben seni sevdiðime [...] oldum."
Therefore it is wrong written and abbrivate. So there, where the sign [...] is, you have to complete for example with "memnun" - glad (b. i. memnun olmak - to be glad of), or else.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 23 Juni 2007 04:06