Traducció - Turc-Anglès - ben seni sevidime oldumEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Turc
ben seni sevidime oldum |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per Mukhi | Idioma destí: Anglès
I have been [...], because I love you. | | This text must correctly be: "Ben seni sevdiðime [...] oldum." Therefore it is wrong written and abbrivate. So there, where the sign [...] is, you have to complete for example with "memnun" - glad (b. i. memnun olmak - to be glad of), or else. |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 23 Juny 2007 04:06
|