Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



44ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben seni sevidime oldum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیهلندیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ben seni sevidime oldum
متن
AlleXx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben seni sevidime oldum

عنوان
for my loving
ترجمه
انگلیسی

Mukhi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I have been [...], because I love you.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This text must correctly be:
"Ben seni sevdiðime [...] oldum."
Therefore it is wrong written and abbrivate. So there, where the sign [...] is, you have to complete for example with "memnun" - glad (b. i. memnun olmak - to be glad of), or else.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 23 ژوئن 2007 04:06