Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-French - Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Text
Submitted by
adviye
Source language: Turkish
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam eder.
Title
L' amour que j'ai pour toi, durera jusqu'Ã la fin de ma vie...
Dịch
French
Translated by
turkishmiss
Target language: French
L'amour que j'ai pour toi, durera jusqu'Ã la fin de ma vie...
Validated by
Francky5591
- 29 Tháng 6 2007 11:07
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 6 2007 08:53
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Pour quoi "que"?
29 Tháng 6 2007 09:39
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
C'est meilleur maintenant.