Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Norwegian - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: NorwegianEnglishPortugueseFrenchGreek

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Text to be translated
Submitted by jacque
Source language: Norwegian

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Remarks about the translation
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
Edited by Francky5591 - 18 Tháng 7 2008 00:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 8 2007 12:54

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Could you make the corrections, please, Porfyhr?

CC: Porfyhr