Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-English - al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianEnglish

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
al moja je ipak najtanja Refren Poludela za...
Text
Submitted by george_mnt
Source language: Serbian

Poludela za jedan dan,
sada život dajem ako me se seti,
Poludela, al dobro sam
jer to što srcu prija ne može da šteti
Poludela za jedan dan,
pa ga od tada noću sanjam vrlo često
Poludela, al dobro sam
i u grudima mu čuvam jedno mesto

Title
Gone crazy
Dịch
English

Translated by Roller-Coaster
Target language: English

I have gone crazy in one day,
now I'll give my life if he remembers me,
I have gone crazy, but I'm ok
because what feels good for the heart can't be wrong
I have gone crazy in one day,
I dream about him often since then
I have gone crazy, but I'm ok
and I'm saving a place for him inside of me
Remarks about the translation
Serbian song again...
Thanks to Kafetzou...
Validated by kafetzou - 16 Tháng 11 2007 05:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 11 2007 22:41

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
The verb needs a subject in English, Roller_Coaster.

11 Tháng 11 2007 23:26

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Ooops

Sorry about that...

11 Tháng 11 2007 23:37

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Ah - now it's beginning to make sense ...

One more thing - two incorrect uses of the present continuous tense:

I'm giving my life --> I'll give my life (?)
I'm dreaming about him often --> I dream about him often

12 Tháng 11 2007 11:48

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
What's wrong with me...
Sorry K!

12 Tháng 11 2007 15:49

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Still not fixed ...

12 Tháng 11 2007 23:13

lakil
Tổng số bài gửi: 249
Gone crazy in a day,
Now I give my life if he remembers me,
Gone crazy, but I’m ok
Because what agrees with heart it can’t harm it
Gone crazy in a day,
Ever since I dream of him very often
Gone crazy, but I’m ok
while I’m saving a place for him in my heart

12 Tháng 11 2007 23:21

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
lakil, is there something wrong with the translation done by Roller_Coaster in your opinion?

12 Tháng 11 2007 23:30

lakil
Tổng số bài gửi: 249
I hate to judge other people's work like this, but it fine, I guess. You be the judge. Read it all and analyze it yourself. ;-)