Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - merhaba aÅŸkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
merhaba aşkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor...
Текст
Предоставено от
esrarlı_gözler
Език, от който се превежда: Турски
merhaba aşkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor sensiz yaşayamıyorum.ne olur dön geri bekliyorum seni
Заглавие
Hallo mein schatz. Ich liebe dich.
Превод
Немски
Преведено от
Gabi85
Желан език: Немски
Hallo mein Schatz. Ich liebe dich. Kann nicht ohne dich sein und ohne dich nicht leben. Bitte komm zurück, ich warte auf dich.
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 9 Февруари 2008 19:11
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Декември 2008 17:05
kimyac164
Общо мнения: 1
BEN SENSÄ°Z YAÅžAYAMIYORUM BÄ°RTANEM