Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - merhaba aÅŸkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
merhaba aşkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor...
Текст
Публікацію зроблено
esrarlı_gözler
Мова оригіналу: Турецька
merhaba aşkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor sensiz yaşayamıyorum.ne olur dön geri bekliyorum seni
Заголовок
Hallo mein schatz. Ich liebe dich.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Gabi85
Мова, якою перекладати: Німецька
Hallo mein Schatz. Ich liebe dich. Kann nicht ohne dich sein und ohne dich nicht leben. Bitte komm zurück, ich warte auf dich.
Затверджено
iamfromaustria
- 9 Лютого 2008 19:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Грудня 2008 17:05
kimyac164
Кількість повідомлень: 1
BEN SENSÄ°Z YAÅžAYAMIYORUM BÄ°RTANEM