ترجمه - ترکی-آلمانی - merhaba aÅŸkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | merhaba aÅŸkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor... | | زبان مبداء: ترکی
merhaba aşkım.seni seviyorum.sensiz olamıyor sensiz yaşayamıyorum.ne olur dön geri bekliyorum seni |
|
| Hallo mein schatz. Ich liebe dich. | ترجمهآلمانی
Gabi85 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: آلمانی
Hallo mein Schatz. Ich liebe dich. Kann nicht ohne dich sein und ohne dich nicht leben. Bitte komm zurück, ich warte auf dich. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 9 فوریه 2008 19:11
آخرین پیامها | | | | | 27 دسامبر 2008 17:05 | | | BEN SENSÄ°Z YAÅžAYAMIYORUM BÄ°RTANEM |
|
|