Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Фински - Classism and greed are making insignificant all...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
Classism and greed are making insignificant all...
Текст
Предоставено от
pias
Език, от който се превежда: Английски
Classism and greed are making insignificant all the other kinds of isms.
Забележки за превода
- Ruby Dee Quotation
Заглавие
Klassismi ja ahneus
Превод
Фински
Преведено от
tarus
Желан език: Фински
Klassismi ja ahneus tekevät kaikista muista ismeistä vähäpätöisiä.
За последен път се одобри от
Maribel
- 28 Юни 2009 11:34
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Март 2009 14:08
Maribel
Общо мнения: 871
Minusta "merkityksettömiä" kuulostaisi paremmalta?
(Sanakirjanikin mainitsee vähäpätöisen lähinnä person, sum yhteydessä, mahdollinen toki tässäkin ehkä)
8 Април 2009 11:48
Maribel
Общо мнения: 871
Onko sinulla perustelu tai selitys? Odottelen kommenttiasi...
8 Април 2009 15:30
tarus
Общо мнения: 1
Ai tää on joku tällainen paikka, missä pitää perustella?
Mä luulin, että täällä saa vapaaehtoisesti kääntää.
14 Юли 2009 20:45
pias
Общо мнения: 8114
Kiitos tarus!