Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Украински - You awesome babe! Thanks For Living ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
You awesome babe! Thanks For Living ...
Текст
Предоставено от
ivanka 26
Език, от който се превежда: Английски
You awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appreciate that!
Because now he hates you instead of me!
Забележки за превода
Before edit :
"YOu awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appriciate that!
becouse now he hates u instead of hates me"
Заглавие
Ти проÑто чудо
Превод
Украински
Преведено от
Felicitas
Желан език: Украински
Ти проÑто чудо, Ñонце! ДÑкую, що минулої ночі лишила мене Ñамого! Я це ціную!
Тому що тепер він ненавидить тебе, а не мене!
Забележки за превода
ДÑкую, що минулої ночі лишила мене Ñаму!
За последен път се одобри от
ramarren
- 16 Юли 2011 18:30
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Март 2010 20:02
ramarren
Общо мнения: 291
I think we should know what is the sex of the person who said that and of the person who had left his OR her alone. Without this information we can not make the translation correctly.
9 Март 2010 20:09
Felicitas
Общо мнения: 76
no problem, we should ask
but also we can write variants in comments to the translation if the author doesn't answer