خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-اکراینی - You awesome babe! Thanks For Living ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
You awesome babe! Thanks For Living ...
متن
ivanka 26
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
You awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appreciate that!
Because now he hates you instead of me!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit :
"YOu awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appriciate that!
becouse now he hates u instead of hates me"
عنوان
Ти проÑто чудо
ترجمه
اکراینی
Felicitas
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اکراینی
Ти проÑто чудо, Ñонце! ДÑкую, що минулої ночі лишила мене Ñамого! Я це ціную!
Тому що тепер він ненавидить тебе, а не мене!
ملاحظاتی درباره ترجمه
ДÑкую, що минулої ночі лишила мене Ñаму!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ramarren
- 16 جولای 2011 18:30
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
9 مارس 2010 20:02
ramarren
تعداد پیامها: 291
I think we should know what is the sex of the person who said that and of the person who had left his OR her alone. Without this information we can not make the translation correctly.
9 مارس 2010 20:09
Felicitas
تعداد پیامها: 76
no problem, we should ask
but also we can write variants in comments to the translation if the author doesn't answer