Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Українська - You awesome babe! Thanks For Living ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
You awesome babe! Thanks For Living ...
Текст
Публікацію зроблено
ivanka 26
Мова оригіналу: Англійська
You awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appreciate that!
Because now he hates you instead of me!
Пояснення стосовно перекладу
Before edit :
"YOu awesome babe! Thanks For Living me alone last night! I appriciate that!
becouse now he hates u instead of hates me"
Заголовок
Ти проÑто чудо
Переклад
Українська
Переклад зроблено
Felicitas
Мова, якою перекладати: Українська
Ти проÑто чудо, Ñонце! ДÑкую, що минулої ночі лишила мене Ñамого! Я це ціную!
Тому що тепер він ненавидить тебе, а не мене!
Пояснення стосовно перекладу
ДÑкую, що минулої ночі лишила мене Ñаму!
Затверджено
ramarren
- 16 Липня 2011 18:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Березня 2010 20:02
ramarren
Кількість повідомлень: 291
I think we should know what is the sex of the person who said that and of the person who had left his OR her alone. Without this information we can not make the translation correctly.
9 Березня 2010 20:09
Felicitas
Кількість повідомлень: 76
no problem, we should ask
but also we can write variants in comments to the translation if the author doesn't answer