Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Датски - sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ДатскиЛатински

Категория Изречение - Здраве / Медицина

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Løven
Език, от който се превежда: Датски

sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
Забележки за превода
Ønskede tekst som skal oversættes er lægegerningens motto.
18 Май 2010 12:53





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Май 2010 13:55

Bamsa
Общо мнения: 1524
Helbrede, lindre, trøste.. are all verbs but they are not conjugated...

18 Май 2010 13:56

gamine
Общо мнения: 4611
Ernst. Det er et motto og det kan vi godt oversætte.


CC: Bamsa

18 Май 2010 15:57

Bamsa
Общо мнения: 1524
SÃ¥ dette er et motto

Hvis dette er lægernes motto så tror jeg ikke at jeg går til lægen igen..... "sjældent helbrede"

CC: gamine

18 Май 2010 17:51

Bamsa
Общо мнения: 1524
Og så har jeg faktisk heller aldrig set nogen læge trøste nogen som helst... Ikke hvor jeg bor...

18 Май 2010 18:11

pias
Общо мнения: 8114
Det kanske handlar om Palliativ vård/ vård i livets slutskede! (Hippocrates: "Cure sometimes, treat often, comfort always." )

19 Май 2010 00:42

gamine
Общо мнения: 4611
haha, tossede mand. Ja, du har ret, men anmoderen siger jo at det er et motto så det skal vel oversættes. Min læge hernede trøster, Men folk er nok mere barske på øerne. Vel nok på grund af klimaet.
Pia har nok ret i det hun siger. Det ligner meget det andet motto. Jeg mener, at det skal frigøres.

CC: Bamsa pias

19 Май 2010 00:54

Bamsa
Общо мнения: 1524
Okay Lene

Anmodningen er hermed godkendt

CC: gamine

19 Май 2010 00:56

gamine
Общо мнения: 4611


CC: Bamsa