Testo originale - Danese - sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøsteStato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Frase - Salute / Medicina Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste | Testo-da-tradurre Aggiunto da Løven | Lingua originale: Danese
sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste | | Ønskede tekst som skal oversættes er lægegerningens motto. |
|
18 Maggio 2010 12:53
Ultimi messaggi | | | | | 18 Maggio 2010 13:55 | | BamsaNumero di messaggi: 1524 | Helbrede, lindre, trøste.. are all verbs but they are not conjugated... | | | 18 Maggio 2010 13:56 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Ernst. Det er et motto og det kan vi godt oversætte.
CC: Bamsa | | | 18 Maggio 2010 15:57 | | BamsaNumero di messaggi: 1524 | SÃ¥ dette er et motto
Hvis dette er lægernes motto så tror jeg ikke at jeg går til lægen igen..... " sjældent helbrede"
CC: gamine | | | 18 Maggio 2010 17:51 | | BamsaNumero di messaggi: 1524 | Og så har jeg faktisk heller aldrig set nogen læge trøste nogen som helst... Ikke hvor jeg bor... | | | 18 Maggio 2010 18:11 | | piasNumero di messaggi: 8113 | Det kanske handlar om Palliativ vård/ vård i livets slutskede! (Hippocrates: "Cure sometimes, treat often, comfort always." ) | | | 19 Maggio 2010 00:42 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | haha, tossede mand. Ja, du har ret, men anmoderen siger jo at det er et motto så det skal vel oversættes. Min læge hernede trøster, Men folk er nok mere barske på øerne. Vel nok på grund af klimaet.
Pia har nok ret i det hun siger. Det ligner meget det andet motto. Jeg mener, at det skal frigøres. CC: Bamsa pias | | | 19 Maggio 2010 00:54 | | BamsaNumero di messaggi: 1524 | Okay Lene
Anmodningen er hermed godkendt CC: gamine | | | 19 Maggio 2010 00:56 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | |
|
|