Превод - Испански-Английски - Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.Текущо състояние Превод
Категория Поезия - Любов / Приятелство | Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete. | | Език, от който се превежда: Испански Преведено от alexfatt
¡No! No estoy enfadado con la vida... No es lo que usted piensa... Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete. Sólo me arrepiento de haber perdido al juego. |
|
| I only regret having lost the game. | | Желан език: Английски
No! I am not angry with life... This is not what you think... I feel like a child, whose toy has just been taken away. I only regret having lost the game. |
|
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Ноември 2010 23:45
|