Übersetzung - Spanisch-Englisch - Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.momentaner Status Übersetzung
Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft | Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete. | | Herkunftssprache: Spanisch Übersetzt von alexfatt
¡No! No estoy enfadado con la vida... No es lo que usted piensa... Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete. Sólo me arrepiento de haber perdido al juego. |
|
| I only regret having lost the game. | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von alexfatt | Zielsprache: Englisch
No! I am not angry with life... This is not what you think... I feel like a child, whose toy has just been taken away. I only regret having lost the game. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 November 2010 23:45
|