Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



44Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaİtalyancaİngilizceAlmanca

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri alexfatt

¡No!
No estoy enfadado con la vida...
No es lo que usted piensa...
Estoy como un niño a quien acaban de sacarle un juguete.
Sólo me arrepiento de haber perdido al juego.

Başlık
I only regret having lost the game.
Tercüme
İngilizce

Çeviri alexfatt
Hedef dil: İngilizce

No!
I am not angry with life...
This is not what you think...
I feel like a child, whose toy has just been taken away.
I only regret having lost the game.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Kasım 2010 23:45