Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Португалски Бразилски - Jag önskar dig ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jag önskar dig ...
Текст
Предоставено от
sheilinha11
Език, от който се превежда: Swedish Преведено от
lilian canale
Jag önskar dig en underbar kväll, ha kul fröken...
Åh...du är en älskling, en mycket vacker baby...
Заглавие
Desejo a você...
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски
Desejo uma noite maravilhosa para você. Divirta-se, senhorita...
Ah... você é um amor, uma gatinha...
Забележки за превода
Ou "gato".
GÃria para "pessoa muito bonita".
За последен път се одобри от
lilian canale
- 21 Март 2011 13:07
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Март 2011 11:54
lilian canale
Общо мнения: 14972
Que tal "gatinha"?
21 Март 2011 12:49
casper tavernello
Общо мнения: 5057