Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Jag önskar dig ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag önskar dig ...
Metin
Öneri
sheilinha11
Kaynak dil: İsveççe Çeviri
lilian canale
Jag önskar dig en underbar kväll, ha kul fröken...
Åh...du är en älskling, en mycket vacker baby...
Başlık
Desejo a você...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Desejo uma noite maravilhosa para você. Divirta-se, senhorita...
Ah... você é um amor, uma gatinha...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou "gato".
GÃria para "pessoa muito bonita".
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 21 Mart 2011 13:07
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Mart 2011 11:54
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Que tal "gatinha"?
21 Mart 2011 12:49
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057